Рамков договор /Общи условия/

Настоящия Рамков договор се сключва между клиента, който се абонира за Услугите (Клиент) и Еволинк АД (EVOLINK) с търговски адрес ул. Бързарица 16В, София, България.

Използването и достъпа до услуги от Клиента се регулира от този Рамков договор и Споразумението за Ниво на Обслужване (SLA) наричани по-долу “Споразумението”. Настоящото споразумение е пълено и изключително споразумение между клиента и EVOLINK по отношение нейният предмет и замества всяко предварително споразумение, разбиране или комуникация между клиента и EVOLINK.

ИЗБИРАЙКИ ОПЦИЯТА “ПРИЕМАМ”, РАЗПОЛОЖЕНИ НА ЕКРАНА, КЪДЕТО МОЖЕ ДА СЕ ПОКАЖЕ ТОЗИ РАМКОВ ДОГОВОР, ВИЕ СЕ СЪГЛАСЯВАТЕ С ПРАВИЛАТА И УСЛОВИЯТА НА ТОЗИ РАМКОВ ДОГОВОР И/ИЛИ СПОРАЗУМЕНИЕТО.

  1. ИЗПОЛЗВАНИ ТЕРМИНИ. Следните думи, използвани в този РАМКОВ ДОГОВОР, имат следните значения:

“Информация за потребителя” означава информацията за потребителя, както е определено в раздел 5.1 по-долу.

“Уебсайт на EVOLINK WAF” означава сайт, който позволява на Клиента да регистрира за Услугите в съответствие с условията на Споразумението.

“Работен ден” означава 9:00 сутринта – 6:00 часа. От понеделник до петък в EET, с изключение на официалните празници в Република България.

“Поверителна информация на EVOLINK” означава логове, отчети и / или сравнителна информация, оповестена или предоставена от EVOLINK на Клиента за целите на предоставянето на Услугите.
“Клиент” означава физическо или юридическо лице, което се съгласява с условията на Споразумението за целите на използването на Услугите.
“Клиентско съдържание“ означава данни на клиента, както е определено в раздел 5.4 по-долу.

“Извънреден трафик” означава състояние на надвишаване границата, посочена в Ценовия план, избран от Клиента, когато Клиентът се абонира за Услугите.
“Ценови план” означава ценовите условия, предоставени избрани от Клиента по тарифите на EVOLINK по време на абонирането за Услугите или последващи избрани по-високи условия, избрани на по-късен етап по време на ползването на услугата.
“Период на провизиране” означава период, който необходим за извършване напренасочване на трафика  от клиента, както е посочено в раздел 5.5.

“Лична информация” означава информацията, отнасяща се до дадено лице, която съдържа информация, идентифицираща конкретно лице с име, пнационален идентификационен номер или подобен под формата на код, писмо, глас, звук, изображение или каквото и да е друга форма (включително информация, която само по себе си не позволява да се идентифицира конкретно лице, но позволява лесно да се идентифицира такова лице, ако се комбинира с друга информация).
“Декларация за поверителност” означава условията, уреждащи използването на Лична информация, която се намира на уебсайта на EVOLINK.
“Услуги” означава услугата “EVOLINK WAF”, базирана на Cloudbric, предоставена на Клиента съгласно Споразумението.
“SLA кредити” означава кредити за приложимите случаи на не наличност на услугите, описани в Споразумението за ниво на обслужване.

“Споразумение за ниво на Услугата” означава Споразумението за ниво на обслужване, което се намира на уебсайта на EVOLINK WAF.

“Услуги на трети страни” означава услуги, които се предоставят от трети лица директно на Клиента. Дефиницията на Услугите не включва Услугите на трети страни.

“EVOLINK WAF” означава услуга за откриване и блокиране на хакерски опити срещу уеб приложения в Интернет, базирана на технологията на Penta Security Systems Corporation (“PENTA”), с адрес 6220 WESTPARK SUITE 222, HOUSTON, TX, САЩ.

  1. ЗАДЪЛЖЕНИЯТА НА EVOLINK.

2.1 Предоставяне на услуги. След приемането на Споразумението от Клиента чрез избор на “ПРИЕМАМ” на екрана на уебсайта на EVOLINK WAF, EVOLINK се съгласява да предоставя Услугите. EVOLINK може да променя, преустановява, добавя, променя, преоценява или премахва функционалности от Услугите.

  1. ПОВЕРИТЕЛНОСТ

3.1 Събиране на Лична информация. Събирането и използването на Лична информация се регулира от Декларацията за поверителност.

  1. ИЗПОЛЗВАНЕ И ДОСТЪП ДО УСЛУГАТА.

4.1 Право на абонамент. Съгласно условията на настоящото споразумение, EVOLINK предоставя на Клиента по време на срока на действие на настоящото споразумение неизключително, непрехвърляемо право, което не подлежи на подлицензиране и може да бъде отменено, за ползване и достъп до Услугите за собствени нужди. Клиентът може да използва Услугите и всички надстройки, ако е приложимо, до тези Услуги чрез уебсайта на EVOLINK WAF. EVOLINK може да променя Услугите по всяко време.

4.2 Препродажба на услуги. Клиентът няма право да препродава Услугите на свои клиенти и на крайни потребители, нито на трети лица без предварителното писмено съгласие на EVOLINK.

  1. ЗАДЪЛЖЕНИЯ, ПРЕДСТАВИТЕЛСТВО И ГАРАНЦИИ НА КЛИЕНТИТЕ.
    5.1 Задължения. Клиентът се съгласява да извърши всяко едно от следните: (i) спазва всички приложими закони, правила и разпоредби и условията на настоящото споразумение; (ii) да заплащат таксите за услугите, когато са дължими; (iii) използва разумни предпазни мерки за осигуряване на достъп до Услугите от своите служители или други лица, на които Клиентът предоставя достъп, включително частни ключове и други опции за сигурност; (iv) сътрудничи за разумното разследване на EVOLINK за ​​прекъсвания, проблеми със сигурността и всяко предполагаемо нарушение на това Споразумение; (v) отговарят на всички лицензионни условия или условия за използване на всеки софтуер, съдържание, услуга или уебсайт (независимо дали са предоставени на клиента чрез услугите от EVOLINK или трета страна),които Клиентът използва или получава достъп при използване на Услугите; (vi) да предоставя на EVOLINK истинска, точна, актуална и пълна информация относно информацията за плащане, паролата и имейл адреса (“Информация за потребителя”), когато се регистрира за Услугите; (vii) да актуализира контактите си за таксуване на Клиента и друга информация за потребителя; (viii) да бъде отговорен за използването на Услугите от Клиента, и за всяко лице, на което Клиентът е предоставил достъп до Услугите; (ix) да използват разумни търговски усилия, за да предотвратят неоторизиран достъп до Услугите, и незабавно да уведомяват EVOLINK за ​​всеки известен или предполагаем неоторизиран достъп до Услугите и / или използването на Услугите или за всяко друго нарушение на сигурността; x) отговарят на раздел 9.2 по-долу; и / или (xi) освен ако не е изрично упълномощено от EVOLINK, да използва най-актуалната версия на Услугите или част от тях. Клиентът не може да използва Услугите във всяка ситуация, при която отказ или дефект на Услугите могат да доведат до смърт или сериозно телесно нараняване на всяко лице или до физически или екологични щети. Например, Клиентът не трябва да използва или да разрешава на друго лице да използва Услугите във връзка с производството на военни арсенали и оръжия и / или използването на такива военни арсенали и оръжия за масово унищожаване или самолети, които използват такива или други видове човешки масов транспорт, ядрени или химически съоръжения. В случай на спор между EVOLINK и Клиента относно тълкуването на приложимото право или на това Споразумение, разумното решение на EVOLINK ще е определящо.
    Когато Клиентът изпитва проблеми с достъпа до Услугите, Клиентът по негова преценка и риск може да активира байпас на Услугите (“Bypass by Customer”) и EVOLINK не носи отговорност за щети и / или загуби от байпас от клиента.

5.2 Представителства и гаранции. Клиентът представя и гарантира, че има пълната власт и пълномощия да сключва това Споразумение и да предоставя на EVOLINK предоставените му права. Клиентът представя и гарантира, че не нарушава и не нарушава никакви закони и / или право на интелектуална собственост на трета страна. Клиентът представя и гарантира, че е запазил и поддържал поверителността и неприкосновеността на личната информация и / или всякаква частна информация на своите клиенти и крайни потребители по строго поверителен начин при пълно спазване на съответните закони и разпоредби, по-специално свързани с запазването и защитата на неприкосновеността на личния живот и сигурността.

5.3 Поверителност. Клиентът се съгласява да не използва конфиденциалната информация на EVOLINK, освен във връзка с разрешеното ползване на Услугите от Клиента. Клиентът се съгласява да не разкрива Поверителната информация на EVOLINK на трети лица или страни за период от [пет (5) години] след прекратяването или изтичането на настоящото Споразумение, освен в случаите, в които Поверителната информация на EVOLINK: (i) от EVOLINK; ii) е публично известно или лесно може да бъде установено с подходящи средства; (iii) е законно получено от Клиента от трета страна без задължение за конфиденциалност; (iv) е разкрита от EVOLINK на трета страна без задължение за поверителност на третата страна; (v) е независимо разработенa или наученa от Клиента; или (vi) е разкритa от Клиента с предварителното писмено одобрение на EVOLINK. Клиентът ще предостави разумно предупреждение до EVOLINK, ако Клиентът е длъжен да разкрие Поверителната информация на EVOLINK по силата на призовка, съдебно разпореждане или друга правна операция. Клиентът незабавно ще върне връне поверителната информация на EVOLINK по искане на EVOLINK. При нарушение на това задължение за поверителност от страна на Клиента, Клиентът ще компенсира щети в размер на 6 месечни такси, платени от Клиента на EVOLINK, за абонамент за Услугите като щети на EVOLINK.

5.4 Клиентско съдържание. Клиентът се съгласява, че EVOLINK може да кешира в своите сървъри документи, информация и / или съдържание и / или метаданни, съдържащи се в сайта на Клиента и / или транспортирани до сайта на Клиента (“Съдържание на Клиента”), включително без ограничение да пренасочва съдържанието на целия Клиентски трафик, насочен към сайта на Клиента към друг IP адрес, определен от EVOLINK, с цел да се даде възможност за предоставяне на Услугите. Клиентът предоставя на EVOLINK неизключителен, глобален, напълно платен лиценз без такси за използване, хостване, прехвърляне, показване, публикуване, модифициране на определени елементи от съдържанието на клиента и други експлоатации на съдържанието на клиента във всякакви медийни формати, единствено с цел да се позволи предоставянето на Услугите. Такъв лиценз ще се прилага за всяка форма, медии или технология, която вече е известна или разработена по-нататък. Клиентът гарантира и удостоверява, че: (i) Клиентът е единственият собственик на и / или притежава всички права във и в съдържанието на Клиента; (ii) няма ограничения, които възпрепятстват или ограничават Клиента да предоставя на EVOLINK лиценза по-горе; и (iii) съдържанието на Клиента няма да: а) улесни или насърчи незаконна дейност или съдържа съдържание, което е незаконно; б) съдържа нецензурни, неприлични, расови или етнически обидни, тормозещи или дискриминационни послания въз основа на раса, пол, цвят, вероизповедание, възраст, сексуална ориентация или увреждане; в) да съдържат сексуално или порнографско съдържание; г) нарушава право на трета страна; д) дискредитира EVOLINK или трето лице; или е) съдържа друго съдържание, което нарушава закони, правила, разпоредби или политики на компетентна юрисдикция. EVOLINK може да забрани използването на Услугите, когато съдържанието е маркирано или блокирано по усмотрение на EVOLINK без предварително уведомление. Клиентът няма да има право на иск към EVOLINK относно изтриването, блокирането или премахването на съдържание, което Клиентът е създал, допринесъл или използвал.

EVOLINK не гарантира, че ще поддържа резервно копие на информацията за потребителя, запазена в уеб сайта на EVOLINK WAF. EVOLINK не предоставя услуга за архивиране на данни на Клиента, а Клиентът съхранява архивни (бекъп) копия от своята информацията за свои цели.

5.5 Пренасочване на трафика. Като предпоставка за предоставяне на Услугите, Клиентът се съгласява да гарантира, че целият трафик към сайта на Клиента ще бъде пренасочен към приложимия IP адрес, съдържащ се в профила EVOLINK WAF, чието определение се намира в Споразумението за ниво на услугата, както е посочено в приложимата инструкция на EVOLINK, като при това клиентът се съобразява изцяло с всички правила и разпоредби на ICANN, както и с всички процедури, свързани с Интернет регистратора, във връзка с тях. Клиентът е изцяло отговорен за пренасочването на такъв трафик обратно към първоначалния IP адрес на Клиента при прекратяване и / или изтичане на правата на Клиента по Споразумението. Клиентът се съгласява да гарантира, че сайтът на Клиента включва условия за ползване не по-малко ограничителни от тези, съдържащи се в това Споразумение и ще бъде единствено отговорен за клиентите на Клиента и съответствието на крайните потребители с условията на този договор.

  1. ЦЕНОВИ УСЛОВИЯ.

6.1 Такса за услугите. Клиентът се съгласява да плати таксите, начислявани от EVOLINK, и да спазва платежната процедура и условията, предоставени от EVOLINK.

6.2 Данъци. Освен ако не е посочено друго, таксите за услугите не включват никакви преки или косвени местни или чуждестранни данъци, налози, мита или подобни правителствени налози от какъвто и да е характер, включително данъци върху добавената стойност или данъци при източника (колективно “Данъци”). Клиентът е отговорен за плащането на всички данъци, свързани с използването на Услугите.

  1. ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ.

7.1 Собственост на услугите и уебсайт на EVOLINK WAF. Клиентът потвърждава и се съгласява, че EVOLINK заедно със своя партньор Penta Security Systems Corporation (“PENTA”), с адрес 6220 WESTPARK SUITE 222, HOUSTON, TX, САЩ, притежава всички законни права, име и интерес към уеб сайта EVOLINK WAF и услугите предоставени от EVOLINK, включително, без ограничение, всички патентни права, авторски права, права върху търговски марки, търговски тайни и всяка друга интелектуална собственост и права за собственост, включени в нея, които съществуват в уеб сайта и услугите на EVOLINK WAF.

7.2 Търговски марки. Клиентът допуска и дава съгласието си да предостави на EVOLINK неизключителен, неотменим, глобален, безвъзмезден, напълно платен лиценз за използване на търговски марки , лога или търговски имена на Клиента във връзка с предоставянето на услугите от EVOLINK. Лицензът, предоставен в този раздел 7.2, включва правото на EVOLINK да предоставя подлицензиране на своите дъщерни дружества, филиали и трети страни, предоставящи всички или част от услугите от името на EVOLINK, за да постигнат гореизложеното.

  1. СРОК, ПРЕКРАТЯВАНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ.

8.1 Срок. Срокът на настоящото Споразумение започва да тече от датата, на която Клиентът първоначално приема Споразумението и продължава тридесет (30) дни. Той се подновява автоматично за последователни 30-дневни периоди, освен ако не е прекратен, според условията на този раздел 8. Клиентът има право да не подновява споразумението за срок от [допълнителен тридесет (30) дни] (“удължен срок”), в случай че отправи седем (7) дневно предизвестие до EVOLINK преди изтичането на текущия срок. Всички преразгледани или изменени условия на Споразумението се прилагат към удължения срок.

8.2 Временно прекратяване. EVOLINK може да преустанови предоставянето на Услугите на Клиента без отговорност, ако: (i) EVOLINK разумно вярва, че Услугите се използват (или са били или ще бъдат използвани) от Клиента в нарушение на това Споразумение; (ii) Клиентът не сътрудничи на разследването на EVOLINK за ​​всяко предполагаемо нарушение на това Споразумение; (iii) EVOLINK вярва, че предоставяните на Клиента Услуги са били достъпни или манипулирани от трета страна без съгласието на Клиента или в нарушение на това Споразумение; (iv) EVOLINK разумно вярва, че спирането на Услугите е необходимо за защита на уеб сайта EVOLINK WAF или други клиенти на EVOLINK; (v) плащане за Услугите е просрочено с повече от [тридесет (30) дни]; (vi) продължаващото използване на Услугите от Клиента може да окаже неблагоприятно въздействие върху Услугите или системите или съдържанието на EVOLINK или друг клиент на EVOLINK; vii) EVOLINK разумно вярва, че използването на Услугите от Клиента може да изложи EVOLINK, неговите дъщерни дружества и филиали на отговорност; или (viii) временното прекратяване се изисква от закона или (ix) EVOLINK вярва, че Клиентът причинява Извънреден трафик. EVOLINK ще предостави на Клиента разумно предварително уведомление за временно прекратяване съгласно раздел 8.2 и възможност да премахне основанията, на които се основава временното прекратяване, освен ако EVOLINK не определи в разумната търговска преценка, че незабавното спиране без уведомление е необходимо да се защити EVOLINK, нейните дъщерни дружества и свързани лица или други клиенти от оперативен или друг риск, или временното прекратяване е разпоредено от съд или друг съдебен орган. Ако прекратяването е въз основа на нарушение от страна на Клиента на задълженията на Клиента по настоящото Споразумение, EVOLINK може да продължи да таксува Клиента таксите за Услугите по време на временното спирането и може да изиска от Клиента разумна възстановителна такса при възстановяване на Услугите, по самостоятелна преценка.

8.3 Блокиране. EVOLINK може да блокира достъпа до сайта на Клиента и / или неговите клиенти и крайни потребители без отговорност, ако данните, използвани от Клиента през даден месец, превишават тези данни, които Клиентът е обещал да използва в Ценовия План на Клиента, заявен на EVOLINK, при абониране за услугите. В случай на блокиране, Клиентът може да продължи да използва Услугите само след като Клиентът извърши допълнителни плащания към EVOLINK за ​​абонамент за Услугите.

8.4 Прекратяване за удобството. Клиентът може да прекрати това Споразумение за удобство по всяко време. Ако Клиентът прекрати това Споразумение за удобство, Клиентът ще плати на EVOLINK всички суми, които биха били дължими в рамките на [45 дни] след

8.5 Прекратяване пореди нарушение. EVOLINK може да прекрати настоящото Споразумение, ако: (i) EVOLINK открие, че информацията, предоставена от Клиента за ​​използване на Услугите, е съществено неточна или непълна; (ii) ако Клиентът е физическо лице и не е бил навършил 18 години или по друг начин не е имал юридическа възможност да сключи това Споразумение в момента, в който Клиентът е приел Споразумението или Клиентът е юридическо лице, лицето, което приема Споразумението за използването на Услугите намя законно право или правомощия да сключва това Споразумение от името на Клиента; (iii) Плащането от страна на клиента на всяка фактурирана сума е просрочено и Клиентът не заплати неоспоримата сума в рамките на [тридесет (30) дни] от съответното известие на EVOLINK; (v) Клиентът използва Услугите в нарушение на това Споразумение и в разумна търговска преценка на EVOLINK, прекратяването е необходимо, за да защити EVOLINK, неговите дъщерни дружества и филиали или други клиенти от оперативен или друг риск; (v) потребителския профил на клиента е спрян за [тридесет (30) дни] или повече; или (vi) Клиентът не спазва друга разпоредба на настоящото Споразумение и не отстранява неизправността в рамките на [тридесет (30) дни] от предизвестие на EVOLINK до Клиента, описващо неизправността. EVOLINK ще предизвести Клиента за прекратяване съгласно този раздел 8.5, освен ако EVOLINK не определи в разумната търговска преценка, че незабавното прекратяване без предизвестие е необходимо, за да защити EVOLINK, неговите дъщерни дружества и свързани лица или други клиенти от оперативен или друг риск. Клиентът може да прекрати настоящото Споразумение поради нарушение след писмено предизвестие до EVOLINK, ако EVOLINK съществено не изпълни свое задължение, посочено в това Споразумение, и не отстрани това неизпълнение в рамките на тридесет (30) дни от писменото известие на Клиента, описващо неизпълнението.

8.6 Ефект от прекратяването. При изтичане или прекратяване на настоящото Споразумение Клиентът трябва да прекрати използването на Услугите и да се откаже от използването на материали, предоставени на Клиента от EVOLINK във връзка с Услугите. Клиентът трябва също да върне или, по искане на EVOLINK, да унищожи всяка част от Услугите, която е на разположение на Клиента. EVOLINK няма да има задължение да предоставя услуги за преходния период на прекратяване.

  1. НОТОРИЗИРАН ДОСТЪП ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УСЛУГИТЕ, УЕБСАЙТА НА EVOLINK WAF И / ИЛИ УЕБСАЙТА НА КЛИЕНТА.

9.1 EVOLINK не носи отговорност пред Клиента за неразрешен достъп до Услугите или неразрешената употреба на Услугите, Уебсайта на EVOLINK WAF и / или сайта на Клиента от трета страна.

9.2 В случай на изтичане на Лична Информация на клиентите и потребителите на Клиента и / или неоторизиран достъп до Услугите и / или сайта на Клиента (“Инцидент”) страните се договарят се придържат към следния.

  1. Клиентът незабавно писмено уведомява EVOLINK за ​​такъв Инцидент в срок до [седем (7) дни] от възникването на Инцидента. Такова уведомление трябва да бъде направено във форма, предоставена от EVOLINK, включваща пълното описание на Инцидента и всякаква съпътстваща информация, ако има такава.
  2. При получаване на такова уведомление, EVOLINK има водещо право на разследване на Инцидента, което включва правото да поиска от Клиента да предостави на EVOLINK съответната информация относно Инцидента. От Клиента се изисква да сътрудничи пълноценно при това предварително разследване от EVOLINK. Ако обаче дори при липса на уведомление, свързано с инцидента от страна на клиента, EVOLINK е узнал за възникването на Инцидент и / или има основателна причина да смята, че е настъпил Инцидент, EVOLINK по свое усмотрение има право да упражни право на предварителното разследване на Инцидента, което включва правото да поиска от Клиента да предостави каквато и да е релевантна информация относно злополуката. От Клиента се изисква да сътрудничи пълноценно при това предварително разследване от EVOLINK.
  3. След приключване на предварителното разследване по-горе, EVOLINK има право да се произнесе за причината за Инцидента и да предостави тази информация на Клиента в рамките на [седем (7) дни] от приключване на разследването. Решението на EVOLINK е окончателно и обвързващо.
  4. EVOLINK не носи отговорност за Инциденти, възникнали по време на Периода на провизиране.
  5. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ГАРАНЦИИТЕ. Освен ако не е обещано друго от EVOLINK, EVOLINK не обещава, че Услугите ще бъдат непрекъснати, без грешки или напълно сигурни. Клиентът признава, че съществуват рискове, присъщи на интернет свързаността, които могат да доведат до загуба на поверителността на Клиента, поверителна информация и / или друга собственост. Също така, няма правни задължения, причинени от уеб средата. EVOLINK няма задължение да предоставя обезпечение, различно от посоченото в настоящото споразумение. До степента, разрешена от закона, EVOLINK се отказва от всякакви гаранции, законови или други, които не са изрично упоменати в настоящото Споразумение, включително подразбиращите се търговски гаранции, гаранции за задоволително качество, годност за определена цел и ненарушение. Клиентът сам е отговорен за пригодността на избраните услуги. Услугата се предоставя на принципа “ТАКАВА КАКВАТО Е”.
  6. ОСВОБОЖДАВАНЕ. Ако EVOLINK или служителите, агентите, филиалите, партньорите или доставчиците на EVOLINK (“EVOLINK котрагенти”) са изправени пред правна претенция от трета страна, произтичаща от действителната или предполагаемата груба небрежност на Клиента, умишлено нарушение, нарушение на закона, за да изпълни задълженията за сигурност, изисквани от настоящото споразумение, злоупотреба или нарушение на правото на интелектуална собственост на трета страна или нарушение на това Споразумение (“Иск на трета страна”), тогава Клиентът ще заплати разходите по защитата на иска (включително разумни адвокатски хонорари) и всякакви щети, възнаграждения, глоба, сетълмент или друга сума (“загуби”), която се налага на EVOLINK котрагенти в резултат на искането. Клиентът ще предпазва EVOLINK от и срещу всички загуби, произтичащи от или във връзка с всяка претенция на трета страна. Задълженията на Клиента по този раздел 11 включват искове, произтичащи от действия или пропуски на служители на Клиента, всяко друго лице, на което Клиентът е предоставил достъп до Услугите, и всяко лице, което получава достъп до Услугите, в резултат на неспособността на Клиента да приложи разумни мерки за сигурност, дори ако действията или пропуските на такива лица не са били разрешени от Клиента. Във връзка с каквито и да било искания на трети лица съгласно този раздел 11, EVOLINK ще (i) предоставя на клиента незабавно писмено известие за това искане; и (ii) съдейства разумно с Клиента, за сметка на Клиента, за предоставянето на информация във връзка с плащането от страна на Клиента на защита на такова искане и Загуби, произтичащи от такова искане.
  7. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ. С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА НЕОБХОДИМОСТТА, ПРЕДВИДЕН ОТ ЗАКОНА, EVOLINK НЕ ОТГОВАРЯ ПРЕД КЛИЕНТА ЗА НИКАКВИ СПЕЦИАЛНИ, ИНДИРЕКТНИ, СЛУЧАЙНИ, НАКАЗАТЕЛНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ ОТ ВСЯКАКЪВ ВИД, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, КОМПЕНСАЦИЯ, ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ ИЛИ ВРЕДИ ВЪВ ВРЪЗКА СЛУЧАЙ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ИЛИ СВЪРЗАНИ С УПОТРЕБАТА ИЛИ ЗАГУБАТА НА ПОЛЗВАНЕ НА УСЛУГИТЕ, ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ, ЗАГУБА НА ДАННИ ИЛИ СЪДЪРЖАНИЕ НА КЛИЕНТИТЕ, РАЗХОДИТЕ ЗА ДОСТАВЯНЕ НА ЗАМЕСТВАЩИ СТОКИ ИЛИ УСЛУГИ , ПОСЛЕДВАЩИ ИЛИ ДРУГИ ТЪРГОВСКИ ЗАГУБИ, ИЛИ ЗА ВСЯКАКВИ ДРУГИ ВРЕДИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ДОГОВОР, ДОРИ АКО ЕВОЛИНГ Е БИЛИ ПРЕДОСТАВЕН ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ЗА ТАКИВА ЩЕТИ.
  8. ОГРАНИЧАВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТТА. С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ЗАКОНОДАТЕЛНАТА ОТГОВОРНОСТ EVOLINK НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ПРЕД КЛИЕНТА ЗА ВРЕДИ ЗА ПОРАДИ НАРУШАВАНЕ НА КАКВИТО И ДА БИЛО ГАРАНЦИИ ИЛИ УСЛОВИЯ, НАРУШЕНИЕ НА ДОГОВОР, НЕБРЕЖНОСТ, СТРАТЕГИЯ ИЛИ ДРУГА ПРАВНА ТЕОРИЯ, СВЪРЗАНА С УЕБ САЙТА ИЛИ УСЛУГИТЕ. Ако, независимо от горното, EVOLINK е ОПРЕДЕЛН КАТО отговорен ПРЕД клиента за каквито и да било щети или загуби, произтичащи от или във връзка с услугите, общата отговорност на EVOLINK КЪМ клиента в никакъв случай не МОЖЕ да надвишава размера на таксите за УСЛУГИТЕ [ЗА ШЕСТ МЕСЕЦА] ПРЕДИ ВЪЗНИКВАНЕТО НА СЪБИТИЯТА, КОИТО ОПРЕДЕЛЯТ ОТГОВОРНОСТТА НА EVOLINK.
  9. РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА ОТГОВОРНОСТТА. СТРАНИТЕ ОТЧИТАТ, ЧЕ ОГРАНИЧАВАНЕТО НА ГАРАНЦИИ, ОТКАЗВАНЕТО ОТ ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ И ОГРАНИЧЕНИЯТА НА ОТГОВОРНОСТТА В ДОГОВОРА И В ДРУГИ РАЗПОРЕДБИ НА НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ И РАЗПРЕДЕЛЯНЕТО НА РИСКОВЕТЕ Е СЪЩЕСТВЕН ЕЛЕМЕНТ НА ПРЕГОВОРИТЕ МЕЖДУ СТРАНИТЕ, БЕЗ КОЙТО EVOLINK НЕ БИ ПРИЕЛ ТОЗИ ДОГОВОР. Ценообразуването на EVOLINK отразява това разпределение на риска и тези ограничения.
  10. ДРУГИ УСЛОВИЯ.

15.1 Промени в споразумението. EVOLINK може да променя това Споразумение по свое усмотрение. Всяко такова модифицирано споразумение ще бъде публикувано или свързано с уебсайта на EVOLINK WAF или както е предвидено в раздел 15.2 по-долу. Всички такива промени, направени по време на срока на настоящото Споразумение, ще влязат в сила от началото на удължения срок.

15.2 Известия. Оперативните съобщения на клиентите относно Услугите се изпращат на посочения по-долу адрес. Освен това, ако Клиентът желае да отправи  известие относно прекратяване на настоящото Споразумение поради нарушение, обезщетение или друг неоперативни правни въпроси, Клиентът следва да го изпрати по електронната поща и / или по пощата на посочения по-долу адрес.

ЕВОЛИНК АД

Ул. “Бързарица” 16В, София 1618, до: Evolink WAF service

Електронна поща: waf@evolink.com

Оперативните съобщения на EVOLINK по отношение на услугите и правните съобщения ще бъдат изпратени чрез уебсайта на EVOLINK WAF. Известията се считат за получени от момента на публикуване или ако това време не попада в рамките на работен ден, считано от началото на първия работен ден след момента на публикуване. За целите на преброяването на дни за периодите на предизвестие, Работният ден в който са приети, се отчита за първи ден. Известията трябва да бъдат на английски или на български език

15.3 Възлагане / Подизпълнители. Клиентът не може да прехвърля своите права и / или да делегира своите задължения по това Споразумение без предварителното писмено съгласие на EVOLINK. Това Споразумение ще бъде обвързващо и гарантирано в полза на съответните правоприемници на Клиента и на EVOLINK и на позволените му възложители. Въпреки това, EVOLINK със собствена разумна преценка може да използва трети страни доставчици на услуги или всеки партньор или филиал за да изпълнява всички или част от Услугите.

15.4 Непреодолима сила. Нито EVOLINK, нито Клиентът ще бъдат в нарушение на това Споразумение, ако неизпълнението на задължението се дължи на събитие извън контрола на която и да е от страните, като значителна повреда на част от електрическата мрежа, значителна повреда на интернет, природно бедствие, война бунт, въстание, епидемия, стачки или други организирани трудови действия, тероризъм или други събития от мащаб или тип, за които обикновено не се вземат предпазни мерки в индустрията.

15.5 Приложимо право и юрисдикция. Настоящото споразумение се урежда от законите на Република България.

15.6 Връзка между страните. Връзката на страните е тази на независими изпълнители, а не на бизнес партньори. Нито една от страните не е агент на другата страна и никоя от страните няма право да обвързва другата със споразумение с трета страна.